พานาโซนิคผลิตโทรโข่งแปลภาษา สามารถแปลงประโยคภาษาญี่ปุ่นให้เป็นภาษาอื่นๆได้ พร้อมเป็นตัวช่วยสำหรับห้างร้านหรือสถานที่ต่างๆได้สื่อสารกับนักท่องเที่ยวต่างชาติ มีโทรโข่งแปลภาษาตัวนี้เหมือนกินวุ้นแปลภาษาของโดเรมอนก็ไม่ปาน
บริษัทพานาโซนิค ในประเทศญี่ปุ่น เปิดตัวโทรโข่งแปลภาษา หรือเรียกว่า Megahonyaku ไปเมื่อช่วงต้นปีที่ผ่านมา (59) โทรโข่งตัวนี้มีคุณสมบัติพิเศษคือสามารถแปลภาษาได้อัตโนมัติ เพียงแค่พูดใส่ไปเท่านั้น สามารถแปลภาษาญี่ปุ่นให้เป็นภาษาอังกฤษ, จีน และเกาหลีได้ทันที เหมาะสำหรับสถานที่สำคัญต่างๆเช่น สนามบิน, สถานีรถไฟ ที่มีนักท่องเที่ยวต่างชาติไปใช้บริการเป็นจำนวนมาก ได้เข้าใจในสิ่งที่เจ้าหน้าที่ประกาศ
โทรโข่งแปลภาษานี้ได้รับการตั้งโปรแกรมให้แปลภาษาญี่ปุ่นได้ประมาณ 300 ประโยค ที่ใช้กันโดยทั่วไปสำหรับการแจ้งเตือนต่างๆเช่น รถไฟอาจจะมาช้า หรือ โปรดระวังทางเดิน เป็นต้น
ด้านพานาโซนิคนั้นออกมาบอกว่า โทรโข่งตัวนี้เป็นแบบใช้งานง่าย แม้ในเวลาฉุกเฉินก็สามารถใช้ได้โดยไม่ต้องกลัวว่าเสียงรอบข้างจะรบกวนหรือไม่ อีกทั้งยังสามารถเพิ่มประโยคใหม่ๆ และอัพเดทซอฟต์แวร์ได้ด้วยเพียงเชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ต ราคาขายของโทรโข่งอยู่ที่ราวๆ $200 หรือประมาณ 7,000 บาท ซึ่งจะมีค่าบริการรายเดือนด้วยและจะเริ่มขายจริงในช่วงปลายปี 2559 โดยทางพานาโซนิคตั้งเป้าว่าจะนำไปใช้ในหน่วยงานธุรกิจที่มีนักท่องเที่ยวสัญจรไปมาอย่างคับคั่ง อย่างในสนามบิน สถานีรถไฟ รวมถึงจุดท่องเที่ยวต่างๆ
สถานที่แห่งแรกที่นำโทรโข่งแปลภาษานี้ไปใช้คือ สนามบินนานาชาตินาริตะ ในจังหวัดชิบะ เมืองที่มีนักท่องเที่ยวต่างชาติแวะเวียนมากที่สุด อีกทั้งยังเป็นสถานที่ใช้จัดการแข่งขันโอลิมปิคปี 2020 ด้วย โทรโข่งแปลภาษาจะถูกนำไปทดลองใช้ตั้งแต่นี้ไปจนถึงเดือนมีนาคม